Skip to content
Snippets Groups Projects

Compare revisions

Changes are shown as if the source revision was being merged into the target revision. Learn more about comparing revisions.

Source

Select target project
No results found

Target

Select target project
  • rlacko/git-presentation
  • blintmester/git-presentation
2 results
Show changes
Commits on Source (33)
Showing
with 2096 additions and 25 deletions
node_modules
\ No newline at end of file
image: kroniak/ssh-client
stages:
- deploy
home:
stage: deploy
before_script:
- eval $(ssh-agent -s)
- echo "$SSH" | tr -d '\r' | ssh-add -
- mkdir -p ~/.ssh/socket
- chmod 700 ~/.ssh
- cp .magic_ssh_config ~/.ssh/config
script:
# AFS magic incoming
- ssh rlacko@centaur.sch.bme.hu cp /afs/sch.bme.hu/home/rlacko/.system/rlacko.keytab /tmp/rlacko.keytab
- ssh rlacko@centaur.sch.bme.hu kinit -k -t /tmp/rlacko.keytab rlacko
- ssh rlacko@centaur.sch.bme.hu rm /tmp/rlacko.keytab
- ssh rlacko@centaur.sch.bme.hu aklog sch.bme.hu -k SCH.BME.HU
- ssh rlacko@centaur.sch.bme.hu mkdir -p /home/rlacko/public_html/git
# actual work
- scp -r $PWD/* rlacko@centaur.sch.bme.hu:/home/rlacko/public_html/git/
only:
refs:
- master
Host *
StrictHostKeyChecking no
ControlMaster auto
ControlPersist yes
ControlPath ~/.ssh/socket/%r@%h:%p
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 3, 29 June 2007
Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The GNU General Public License is a free, copyleft license for
software and other kinds of works.
The licenses for most software and other practical works are designed
to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
share and change all versions of a program--to make sure it remains free
software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
GNU General Public License for most of our software; it applies also to
any other work released this way by its authors. You can apply it to
your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
them if you wish), that you receive source code or can get it if you
want it, that you can change the software or use pieces of it in new
free programs, and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to prevent others from denying you
these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
or can get the source code. And you must show them these terms so they
know their rights.
Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
that there is no warranty for this free software. For both users' and
authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
authors of previous versions.
Some devices are designed to deny users access to install or run
modified versions of the software inside them, although the manufacturer
can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
protecting users' freedom to change the software. The systematic
pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
products. If such problems arise substantially in other domains, we
stand ready to extend this provision to those domains in future versions
of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
Finally, every program is threatened constantly by software patents.
States should not allow patents to restrict development and use of
software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
avoid the special danger that patents applied to a free program could
make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
patents cannot be used to render the program non-free.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
TERMS AND CONDITIONS
0. Definitions.
"This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
"Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
works, such as semiconductor masks.
"The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
"recipients" may be individuals or organizations.
To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
earlier work or a work "based on" the earlier work.
A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
on the Program.
To "propagate" a work means to do anything with it that, without
permission, would make you directly or secondarily liable for
infringement under applicable copyright law, except executing it on a
computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
distribution (with or without modification), making available to the
public, and in some countries other activities as well.
To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
to the extent that it includes a convenient and prominently visible
feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
tells the user that there is no warranty for the work (except to the
extent that warranties are provided), that licensees may convey the
work under this License, and how to view a copy of this License. If
the interface presents a list of user commands or options, such as a
menu, a prominent item in the list meets this criterion.
1. Source Code.
The "source code" for a work means the preferred form of the work
for making modifications to it. "Object code" means any non-source
form of a work.
A "Standard Interface" means an interface that either is an official
standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
interfaces specified for a particular programming language, one that
is widely used among developers working in that language.
The "System Libraries" of an executable work include anything, other
than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
packaging a Major Component, but which is not part of that Major
Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
implementation is available to the public in source code form. A
"Major Component", in this context, means a major essential component
(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
produce the work, or an object code interpreter used to run it.
The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
the source code needed to generate, install, and (for an executable
work) run the object code and to modify the work, including scripts to
control those activities. However, it does not include the work's
System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
programs which are used unmodified in performing those activities but
which are not part of the work. For example, Corresponding Source
includes interface definition files associated with source files for
the work, and the source code for shared libraries and dynamically
linked subprograms that the work is specifically designed to require,
such as by intimate data communication or control flow between those
subprograms and other parts of the work.
The Corresponding Source need not include anything that users
can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
Source.
The Corresponding Source for a work in source code form is that
same work.
2. Basic Permissions.
All rights granted under this License are granted for the term of
copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
permission to run the unmodified Program. The output from running a
covered work is covered by this License only if the output, given its
content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
You may make, run and propagate covered works that you do not
convey, without conditions so long as your license otherwise remains
in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
of having them make modifications exclusively for you, or provide you
with facilities for running those works, provided that you comply with
the terms of this License in conveying all material for which you do
not control copyright. Those thus making or running the covered works
for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
and control, on terms that prohibit them from making any copies of
your copyrighted material outside their relationship with you.
Conveying under any other circumstances is permitted solely under
the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
makes it unnecessary.
3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
No covered work shall be deemed part of an effective technological
measure under any applicable law fulfilling obligations under article
11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
measures.
When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
circumvention of technological measures to the extent such circumvention
is effected by exercising rights under this License with respect to
the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
modification of the work as a means of enforcing, against the work's
users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
technological measures.
4. Conveying Verbatim Copies.
You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
keep intact all notices stating that this License and any
non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
recipients a copy of this License along with the Program.
You may charge any price or no price for each copy that you convey,
and you may offer support or warranty protection for a fee.
5. Conveying Modified Source Versions.
You may convey a work based on the Program, or the modifications to
produce it from the Program, in the form of source code under the
terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
a) The work must carry prominent notices stating that you modified
it, and giving a relevant date.
b) The work must carry prominent notices stating that it is
released under this License and any conditions added under section
7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
"keep intact all notices".
c) You must license the entire work, as a whole, under this
License to anyone who comes into possession of a copy. This
License will therefore apply, along with any applicable section 7
additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
regardless of how they are packaged. This License gives no
permission to license the work in any other way, but it does not
invalidate such permission if you have separately received it.
d) If the work has interactive user interfaces, each must display
Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
work need not make them do so.
A compilation of a covered work with other separate and independent
works, which are not by their nature extensions of the covered work,
and which are not combined with it such as to form a larger program,
in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
used to limit the access or legal rights of the compilation's users
beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
in an aggregate does not cause this License to apply to the other
parts of the aggregate.
6. Conveying Non-Source Forms.
You may convey a covered work in object code form under the terms
of sections 4 and 5, provided that you also convey the
machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
in one of these ways:
a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(including a physical distribution medium), accompanied by the
Corresponding Source fixed on a durable physical medium
customarily used for software interchange.
b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
(including a physical distribution medium), accompanied by a
written offer, valid for at least three years and valid for as
long as you offer spare parts or customer support for that product
model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
copy of the Corresponding Source for all the software in the
product that is covered by this License, on a durable physical
medium customarily used for software interchange, for a price no
more than your reasonable cost of physically performing this
conveying of source, or (2) access to copy the
Corresponding Source from a network server at no charge.
c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
written offer to provide the Corresponding Source. This
alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
only if you received the object code with such an offer, in accord
with subsection 6b.
d) Convey the object code by offering access from a designated
place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
Corresponding Source in the same way through the same place at no
further charge. You need not require recipients to copy the
Corresponding Source along with the object code. If the place to
copy the object code is a network server, the Corresponding Source
may be on a different server (operated by you or a third party)
that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
clear directions next to the object code saying where to find the
Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
available for as long as needed to satisfy these requirements.
e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
you inform other peers where the object code and Corresponding
Source of the work are being offered to the general public at no
charge under subsection 6d.
A separable portion of the object code, whose source code is excluded
from the Corresponding Source as a System Library, need not be
included in conveying the object code work.
A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
tangible personal property which is normally used for personal, family,
or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
product received by a particular user, "normally used" refers to a
typical or common use of that class of product, regardless of the status
of the particular user or of the way in which the particular user
actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
is a consumer product regardless of whether the product has substantial
commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
the only significant mode of use of the product.
"Installation Information" for a User Product means any methods,
procedures, authorization keys, or other information required to install
and execute modified versions of a covered work in that User Product from
a modified version of its Corresponding Source. The information must
suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
code is in no case prevented or interfered with solely because
modification has been made.
If you convey an object code work under this section in, or with, or
specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
part of a transaction in which the right of possession and use of the
User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
by the Installation Information. But this requirement does not apply
if neither you nor any third party retains the ability to install
modified object code on the User Product (for example, the work has
been installed in ROM).
The requirement to provide Installation Information does not include a
requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
network may be denied when the modification itself materially and
adversely affects the operation of the network or violates the rules and
protocols for communication across the network.
Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
in accord with this section must be in a format that is publicly
documented (and with an implementation available to the public in
source code form), and must require no special password or key for
unpacking, reading or copying.
7. Additional Terms.
"Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
License by making exceptions from one or more of its conditions.
Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
be treated as though they were included in this License, to the extent
that they are valid under applicable law. If additional permissions
apply only to part of the Program, that part may be used separately
under those permissions, but the entire Program remains governed by
this License without regard to the additional permissions.
When you convey a copy of a covered work, you may at your option
remove any additional permissions from that copy, or from any part of
it. (Additional permissions may be written to require their own
removal in certain cases when you modify the work.) You may place
additional permissions on material, added by you to a covered work,
for which you have or can give appropriate copyright permission.
Notwithstanding any other provision of this License, for material you
add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
that material) supplement the terms of this License with terms:
a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
terms of sections 15 and 16 of this License; or
b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
author attributions in that material or in the Appropriate Legal
Notices displayed by works containing it; or
c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
requiring that modified versions of such material be marked in
reasonable ways as different from the original version; or
d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
authors of the material; or
e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
trade names, trademarks, or service marks; or
f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
material by anyone who conveys the material (or modified versions of
it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
any liability that these contractual assumptions directly impose on
those licensors and authors.
All other non-permissive additional terms are considered "further
restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
governed by this License along with a term that is a further
restriction, you may remove that term. If a license document contains
a further restriction but permits relicensing or conveying under this
License, you may add to a covered work material governed by the terms
of that license document, provided that the further restriction does
not survive such relicensing or conveying.
If you add terms to a covered work in accord with this section, you
must place, in the relevant source files, a statement of the
additional terms that apply to those files, or a notice indicating
where to find the applicable terms.
Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
form of a separately written license, or stated as exceptions;
the above requirements apply either way.
8. Termination.
You may not propagate or modify a covered work except as expressly
provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
modify it is void, and will automatically terminate your rights under
this License (including any patent licenses granted under the third
paragraph of section 11).
However, if you cease all violation of this License, then your
license from a particular copyright holder is reinstated (a)
provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
prior to 60 days after the cessation.
Moreover, your license from a particular copyright holder is
reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
violation by some reasonable means, this is the first time you have
received notice of violation of this License (for any work) from that
copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
your receipt of the notice.
Termination of your rights under this section does not terminate the
licenses of parties who have received copies or rights from you under
this License. If your rights have been terminated and not permanently
reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
material under section 10.
9. Acceptance Not Required for Having Copies.
You are not required to accept this License in order to receive or
run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
nothing other than this License grants you permission to propagate or
modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
Each time you convey a covered work, the recipient automatically
receives a license from the original licensors, to run, modify and
propagate that work, subject to this License. You are not responsible
for enforcing compliance by third parties with this License.
An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
organization, or merging organizations. If propagation of a covered
work results from an entity transaction, each party to that
transaction who receives a copy of the work also receives whatever
licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
You may not impose any further restrictions on the exercise of the
rights granted or affirmed under this License. For example, you may
not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
rights granted under this License, and you may not initiate litigation
(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
sale, or importing the Program or any portion of it.
11. Patents.
A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
License of the Program or a work on which the Program is based. The
work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
by this License, of making, using, or selling its contributor version,
but do not include claims that would be infringed only as a
consequence of further modification of the contributor version. For
purposes of this definition, "control" includes the right to grant
patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
this License.
Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
patent license under the contributor's essential patent claims, to
make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
propagate the contents of its contributor version.
In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
patent against the party.
If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
publicly available network server or other readily accessible means,
then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
consistent with the requirements of this License, to extend the patent
license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
country that you have reason to believe are valid.
If, pursuant to or in connection with a single transaction or
arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
covered work, and grant a patent license to some of the parties
receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
you grant is automatically extended to all recipients of the covered
work and works based on it.
A patent license is "discriminatory" if it does not include within
the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
specifically granted under this License. You may not convey a covered
work if you are a party to an arrangement with a third party that is
in the business of distributing software, under which you make payment
to the third party based on the extent of your activity of conveying
the work, and under which the third party grants, to any of the
parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
patent license (a) in connection with copies of the covered work
conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
for and in connection with specific products or compilations that
contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
any implied license or other defenses to infringement that may
otherwise be available to you under applicable patent law.
12. No Surrender of Others' Freedom.
If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
License would be to refrain entirely from conveying the Program.
13. Use with the GNU Affero General Public License.
Notwithstanding any other provision of this License, you have
permission to link or combine any covered work with a work licensed
under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
License will continue to apply to the part which is the covered work,
but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
section 13, concerning interaction through a network will apply to the
combination as such.
14. Revised Versions of this License.
The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the
Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
Public License "or any later version" applies to it, you have the
option of following the terms and conditions either of that numbered
version or of any later version published by the Free Software
Foundation. If the Program does not specify a version number of the
GNU General Public License, you may choose any version ever published
by the Free Software Foundation.
If the Program specifies that a proxy can decide which future
versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
to choose that version for the Program.
Later license versions may give you additional or different
permissions. However, no additional obligations are imposed on any
author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
later version.
15. Disclaimer of Warranty.
THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
16. Limitation of Liability.
IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
SUCH DAMAGES.
17. Interpretation of Sections 15 and 16.
If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
above cannot be given local legal effect according to their terms,
reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
an absolute waiver of all civil liability in connection with the
Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
copy of the Program in return for a fee.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
to attach them to the start of each source file to most effectively
state the exclusion of warranty; and each file should have at least
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program does terminal interaction, make it output a short
notice like this when it starts in an interactive mode:
<program> Copyright (C) <year> <name of author>
This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions; type `show c' for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
parts of the General Public License. Of course, your program's commands
might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
<http://www.gnu.org/licenses/>.
The GNU General Public License does not permit incorporating your program
into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
Public License instead of this License. But first, please read
<http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.
\ No newline at end of file
# Git előadás
# Git doksi
[Bevezető](/guide/intro/1_intro.md)
<script>
window.location.href += "guide/intro/1_intro.md";
</script>
# Headline
> An awesome project.
<!DOCTYPE html>
<html lang="en">
<head>
<meta charset="UTF-8">
<title>Document</title>
<meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=edge,chrome=1" />
<meta name="description" content="Description">
<meta name="viewport" content="width=device-width, user-scalable=no, initial-scale=1.0, maximum-scale=1.0, minimum-scale=1.0">
<link rel="stylesheet" href="//cdn.jsdelivr.net/npm/docsify/lib/themes/vue.css">
</head>
<body>
<div id="app"></div>
<script>
window.$docsify = {
name: '',
repo: ''
}
</script>
<script src="//cdn.jsdelivr.net/npm/docsify/lib/docsify.min.js"></script>
</body>
</html>
favicon.ico

6.37 KiB

# Intro
## Bevezetés
Először is üdvözlök mindenkit. Ezen doksi és előadás
végére remélem sikerül egy olyan szintű tudást átadnom,
hogy a jövőben ne okozzon problémát a verziókezelés.
Olyan kérdésekre fogok választ adni, mint "Miért kell
git-et használnom?", "Miért ilyen bonyolult ez az egész?"
és "Mégis mi a francot nyerek ezzel?".
Ja és előre is bocsi a helyesírási hibákért, várom majd
a javításokat a dokumentáció [git repo-jába](https://github.com/rlacko58/gitPresentation) :)
Amire szükséged lesz: Egy konzol működő git-el ([Workshop elején](workshop/1_installation.md)
van egy útmutató)
## Tippek
Próbáld a parancsokat saját magad is kiadni, ugyanis
leghatékonyabban gyakorlati módon lehet a git-et elsajátítani.
Emellett légy kitartó és ne ijedj meg a rengeteg információtól.
A git nem egy egyszerű témakör, de hidd el, megéri a
belefektett munkát.
## Ki vagyok én?
Rafael László (Lackó), harmadéves mérnökinformatikus
szoftverjlesztő speces hallgató.
Jelenleg a DevTeam körvezetője, de a KSZK többi körében
is aktívan tevékenykedem.
Manapság főleg webfejlesztéssel foglalkozom,
olyan projekteken dolgoztam, mint az AdminSCH
vagy a KSZK Újonc weboldala.
Ha bármi kérdésed merülne fel a doksi olvasása vagy az előadás
során nyugodtan keress meg
- Emailben: laszlo.rafael [kukac] kszk.bme.hu
<div style="text-align:center"><img src="guide/intro/img/me.jpg" alt="Kép magamról" /></div>
Forrás: [Pro Git könyv](https://git-scm.com/book/en/v2/)
# Verziókezelés
Mi is az a verzió kezelés?
Talán a legegyszerűbb egy példán keresztül szemléltetni.
Tegyük fel egy docx fájlt szerkesztünk és ezt hetente
frissítve rendszeresen el kell küldenünk emailben valakinek.
Ilyenkor különböző verziók keletkeznek a fájlból és ezeket
a postafiókunkból könnyedén előtudjuk szedni.
Na ugyanazen a példán tovább mehetünk.
Mi van ha lokális kezdjük ezeket a fájlokat tárolni?
Gondolom mindenki találkozott már hasonló fájlnevekkel:
```
├── elso_beadasom.docx
├── masodik_beadasom.docx
├── masodik_beadasom (1).docx
├── masodik_beadasom (1) Javított.docx
├── masodik_beadasom (1) Javított másolata.docx
├── asd.docx
├── asdasd.docx
└── asdasdasdasd.docx
```
Ha ügyesek vagyunk még mappákat is készítünk és dátumot is hozzá cimkézünk.
```
└── 2020
└── 09
├── 13
│ └── elso_beadasom.docx
├── 19
│ └── masodik_beadasom_felkesz.docx
├── 20
│ ├── masodik_beadasom.docx
│ ├── masodik_beadasom_javitott.docx
│ └── masodik_beadasom_vegleges.docx
└── ideiglenes
├── asd.docx
├── asdasd.docx
└── asdasdadsads.docx
```
Persze az operációs rendszer képes dátum alapján rendezni,
és megspórol nekünk pár lépést, de mi van ha ezt valakinek
el is szeretnénk küldeni? Mi van ha a módosítás dátuma közben
módosul? Hogyan biztosítjuk, hogy közben nem sérülnek a fájlok?
Ezekre megoldást adnak a különböző verziókezelő rendszerek.
Többek közt dolguk, hogy fájljaink számon tartsák, ahogy például
kézileg tettük.
### Milyen verzió kezelő rendszereink lehetnek?
#### Helyi
Erre a fenti példa legjobb példa.
Vannak különböző verziói a fájlunknak és ezeket valamilyen
adatbázisban rögzítjük.
<div style="text-align:center"><img src="intro/img/vcstype_local.png" alt="Local Version Control Systems" /></div>
Ilyen az [RCS](https://www.gnu.org/software/rcs/)
### Központosított
Ez már egy fokkal okosabb.
A különböző verziókat a központi szerverre rakjuk fel és
onann szedjük le.
Például van egy Fájlszerverünk amit minden gépről elérnek
az emberek és oda dolgoznak közösen.
Érezhető probléma, hogy így ha meghal a központi szerver,
akkor mindent elvesztünk.
Továbbá probléma lehet, hogy egymás munkáját felülírjük,
szerencsére egy jó rendszernél erről értesítést kapunk,
hozzá és nem felülírjuk a módosításaink.
<div style="text-align:center"><img src="intro/img/vcstype_central.png" alt="Centralized Version Control Systems" /></div>
### Megosztott
Na és itt lépünk be a ma is használt Git világába.
Ennél a megoldásnál már az a trükk, hogy mindenkinek meg van
a teljes projekt az összes verziójával. Felmerül, hogy na
de akkor honnan szedjük le a legújabb verziót?
Különböző megoldások léteznek, például a fejlesztők a
módosításokat azonnal megosztják egymással
(pl.: p2p Torrenthez hasonló módon) vagy
kijelölnek egy központi szervert amivel mindenki
szinkronban van.
Ilyen központi szerver lehet például a Github vagy a Gitlab.
Csak megjegyzem, de akár a módosításokat Emailben is ellehet
küldeni és a szoftver automatikusan megcsinálja a többi a mi részünkön.
<div style="text-align:center"><img src="guide/intro/img/vcstype_distributed.png" alt="Distributed Version Control Systems" /></div>
# Git története
Még mielőtt belemerülnék a git telepítésébe, használatába,
szeretnék némi sztorizást is megejteni.
Annó a Linux kernel fejlesztése során okozott nagy fejtörést
az egész verziókezelés megoldása.
1991-től 2002-ig, tehát 11 éven át patchekben
(pl.: e-mailben elküldött szöveg a módosításokkal)
és tömörített fájlokban küldözgették a verziókat a fejlesztők.
Aztán 2002-től egy zárt licenszű verzió kezelőre, a
[BitKeeper](http://www.bitkeeper.org/)-re váltottak.
Ezt a Linux fejlesztői ingyen használhatták egészen 2005-ig,
mikorra annyira elromlott a kapcsolat a fejlesztők és a cég
között, hogy elvették tőlük a licenszt.
Az i-re a pontott az tette le, mikor az egyik
kernel fejlesztő
[reverse engineer-elte](https://lwn.net/Articles/132938/)
a BitKeeper-t.
Ekkoriban
[Linus Torvalds](https://en.wikipedia.org/wiki/Linus_Torvalds)
úgy döntött, hogy egy új megoldást kell találnia, mely
- Gyors
- Egyszerű
- Támogatja a többszálú fejlesztést
- Teljesen elosztott
- Nagy projekteket is képes kezelni (pl.: Linux kernel)
Így hát megírta a [Git-et](https://en.wikipedia.org/wiki/Git), mely a mai napig a legelterjedtebb, leggyorsabb és
legkényelmesebb verzió kezelő rendszerünk.
guide/intro/img/me.jpg

58.2 KiB

guide/intro/img/vcstype_central.png

22.3 KiB

guide/intro/img/vcstype_distributed.png

26 KiB

guide/intro/img/vcstype_local.png

19.8 KiB

# Alapok és SSH kulcs
### Alapok
Hogyan lehet a mi `.git` mappánkat megosztani a nagyvilággal?
Több módja is van ennek, például akár egy .git mappát
is lelehet magunkhoz klónozni.
A `git clone <elérési út>` parancsot használjuk ahhoz, hogy
valahonnan lehúzzunk egy git repo-t.
Ha például csak egy mappára utalunk, aminek a neve
`awesome_project.git`:
```
$ git clone --bare awesome_project awesome_project.git
Cloning into bare repository 'awesome_project.git'...
done.
```
Ezt akár kirakhatjuk egy fájlszerverre és onnan megoszthatnánk.
Következő szint, mikor weben keresztül szedjük le a nekünk
kellő repo-t. Ilyenkor HTTP protokollt használhatunk,
ami hasonló az előzőhöz és olyan, mint mikor egy fájlt
töltünk le egy oldalról.
```
$ git clone https://github.com/rlacko58/git-presentation.git
Cloning into 'git-presentation'...
remote: Enumerating objects: 173, done.
remote: Counting objects: 100% (173/173), done.
remote: Compressing objects: 100% (114/114), done.
remote: Total 173 (delta 65), reused 155 (delta 47), pack-reused 0
Receiving objects: 100% (173/173), 291.34 KiB | 1.22 MiB/s, done.
Resolving deltas: 100% (65/65), done.
```
Ez szimplán fogja és készít nekünk egy olyan repository-t, mint
amit az előzőkben csináltunk kézzel.
Lemásolja a .git mappát, majd pedig onnan kiszedi a megfelelő
dolgokat a mi `work tree`-nkbe.
### SSH
Másik protokoll amit tudunk használni az az SSH.
Ez azért nagyon jó, mert ha ezen keresztül szedünk le,
akkor nem kell minden alkalommal a github, gitlab
felhasználónkba belépnünk egy repo-n való dolgozáskor.
Ahhoz, hogy ilyet tudjunk csinálni viszont SSH kulcsot kell
készítenünk.
Ennek annyi a trükkje, hogy rakunk a saját gépünkre egy
privát kulcsot és a távoli szerverre egy publikus kulcsot,
vagy bárhova ahova szeretnénk.
Ezután mikor az adott szerverre felakarunk menni, valamit
csinálni ott, akkor előtte a szerver leauthentikál minket
és egy kulcs csere után elkezdhetünk vele kommunikálni.
Az authentikáció lépése nagy vonalakban:
- Szerver publikus kulcsal letitkosít valamit és elküldi nekünk
- Ezt amit elküld csak a privát kulccsal lehet kibontani,
ezt mi elvégezzük
- A kibontott adatok közt lesz egy másik kulcs, mellyel
titkosítva elküldjük a szervernek ami kell az authentikációhoz
- A szerver kibontja, látja hogy minden oké és
megtörténik a kulcs csere
Ezután áttérnek egy másik módszerre amihez már mindkét oldalt
megvan a megfelelő kulcs és titkosítva küldik egymásnak
az adatokat
Nagyon király dolog, mivel gyors, hatékony és nem kell
jelszót beírogatni minden művelet közt
#### Saját SSH kulcs
###### Linuxon / MacOS-en
1. Terminált megnyitjuk
2. Generálunk egy SSH kulcsot
`ssh-keygen -t rsa -b 4096`
3. Alapértelmezett helyre mentjük
4. Megadunk egy jelszót ha szeretnénk
_Ha valaki megszerzi a privát kulcsunk nem tudja használni
a jelszó beírása nélkül_
Adjuk hozzá az SSH agent-ünkhöz.
1. Elindítjuk az agent-et ha még nem ment volna
`$ eval "$(ssh-agent -s)"`
`Agent pid 59566`
2. Hozzáadjuk az új kulcsunk
`ssh-add ~/.ssh/id_rsa`
Végezetül a publikus kulcsot feltöltjük például githubra
A publikus kulcs helye: `~/ssh/id_rsa.pub`
###### Windowson
1. Git Bash-t megnyitjuk
2. Generálunk egy kulcsot
`ssh-keygen -t rsa -b 4096`
3. Elmentjük az alapértelmezett helyre
4. Jelszó adunk hozzá ha szeretnénk
Hozzá adjuk az SSH agent-ünkhöz
1. Elindítjuk az agent-et ha még nem ment volna
`$ eval $(ssh-agent -s)`
`> Agent pid 59566`
2. Hozzáadjuk az új kulcsunk
`ssh-add ~/.ssh/id_rsa`
Végezetül a publikus kulcsot feltöltjük például githubra
A publikus kulcs helye: `~/ssh/id_rsa.pub`
Forrás: [docs.github.com](https://docs.github.com/en/free-pro-team@latest/github/authenticating-to-github/generating-a-new-ssh-key-and-adding-it-to-the-ssh-agent)
# Telepítés és konfiguráció
A Git-nek vannak grafikus kliens-ei is, de ahhoz, hogy igazán
megérthessük konzolt fogunk használni.
Továbbá azt is hozzátenném, hogy a grafikus alkalmazások nem tudják lefedni a Git összes rendelkezésre álló funkcióját
és néha nagyon lebutítják a felhasználó felé, ezért
nem is lehet feltétlen megtanulni a működését grafikus
alkalmazásból.
## Telepítés
#### Windows
Elég egyszerű a telepítés.
Felmész a [https://git-scm.com/download/win](https://git-scm.com/download/win) címre és az ott lévő .exe fájlt letöltöd.
A telepítőben a beállításokkal nem kell foglalkozni, az
alapértelmezett mindenhol jó lesz.
Esetleg később ha szeretnél egy grafikus felület, akkor a Github
Desktop is egy jó opció. Ez magába foglalja mind a konzolos,
mind az asztali programot.
[https://desktop.github.com/](https://desktop.github.com/)
#### MacOS
Nincs sok tapasztalatom vele, de ha megpróbálod konzolból
kiadni a
`git --version`
parancsot, akkor fel fogja ajánlani,
hogy telepítsd. Itt kapsz egy telepítőt és az alapértelmezett
beállításain végig mész.
#### Linux
Talán a legtriviálisabb. Attól függően milyen disztrót használsz,
letölthető a megfelelő csomagkezelővel.
RPM alapúak (Fedora, RHEL, CentOS, ...):
`sudo dnf install git`
Debian alapúak (Ubuntu, ...):
`sudo apt install git`
Többi Disztróra:
[git-scm.com/download/linux](https://git-scm.com/download/linux)
## Konfiguráció
### Hol vannak a konfigok?
Legegyszerűbben ezzel a paranccsal lehet a jelenlegi konfig
fájlok helyzetét kiírni:
`git config --list --show-origin`
Látható, hogy a konfigok valamilyen config fájlba menti
a fájlrendszerben elszórva. Erről egy pár táblázat:
##### Windows
| Scope | Hely | Fájlnév |
| -------- | ---------------------------- | --------------- |
| Rendszer | mingw32\etc vagy mingw64\etc | gitconfig |
| Globális | C:\Users\\<felhasználónév> | .gitconfig |
| Lokális | Git repo .git mappája | config |
| Worktree | Git repo .git mappája | config.worktree |
| Portable | C:\ProgramData\Git\ | config |
##### Linux (Ubuntu)
(MacOS ehhez hasonló)
| Scope | Hely | Fájlnév |
| -------- | --------------------- | --------------- |
| Rendszer | /etc | gitconfig |
| Globális | ~ | .gitconfig |
| Lokális | Git repo .git mappája | config |
| Worktree | Git repo .git mappája | config.worktree |
Nálam a konfig a home mappámban például így néz ki:
```
$ cat ~/.gitconfig
[user]
email = rlacko99 [AT] gmail.com
name = Rafael László
```
### Állítsuk be a dolgokat magunknak
##### Saját adatok
Először is a saját adataink:
```
$ git config --global user.name "John Doe"
$ git config --global user.email johndoe [AT] example.com
```
##### Szövegszerkesztő
Állítsuk be a szövegszerkesztőnket.
Erre főként a mentéspontokhoz tartozó üzenet megírásához van
szükség.
```
$ git config --global core.editor nano
```
vagy például notepad++-ra windows-on:
```
$ git config --global core.editor "'C:/Program Files/Notepad++/notepad++.exe' -multiInst -notabbar -nosession -noPlugin"
```
##### Jelenlegi konfig
Nézzük meg az összes beállításunk:
```
$ git config --list
user.email=rlacko99 [AT] gmail.com
user.name=Rafael László
core.repositoryformatversion=0
core.filemode=true
core.bare=false
core.logallrefupdates=true
...
```
Ha pedig csak egy adottat szeretnénk:
```
$ git config user.name
Rafael László
```
# Alapok
##### Mit tegyek ha elakadok?
Git-ben van egy beépített git help parancs:
```
$ git help <verb>
$ git <verb> --help
$ man git-<verb>
```
Például a config-al kapcsolatos dolgok:
```
$ git help config
```
De ha csak egy gyors áttekintésre van szükséged:
```
$ git config -h
usage: git config [<options>]
Config file location
--global use global config file
--system use system config file
--local use repository config file
--worktree use per-worktree config file
-f, --file <file> use given config file
--blob <blob-id> read config from given blob object
Action
--get get value: name [value-regex]
...
```
#### Repository
A Git repository egy olyan mappa, mely Git verziókezelés alatt
áll.
Tehát az a mappa, ahol van egy .git mappa, az egy git repo.
```
$ ls -al
total 20
drwxrwxr-x 4 rlacko rlacko 4096 okt 8 12:59 .
drwxrwxr-x 3 rlacko rlacko 4096 okt 7 12:04 ..
drwxrwxr-x 5 rlacko rlacko 4096 okt 7 12:46 docs
drwxrwxr-x 8 rlacko rlacko 4096 okt 8 16:39 .git
-rw-r--r-- 1 rlacko rlacko 17 okt 7 12:09 README.md
```
Csináljunk egy sajátot!
Hozzunk létre egy tetszőleges projekt mappát és lépjünk bele
```
$ mkdir projektem
$ cd projektem
```
Nézzük meg, hogy mi a helyzet a git-el.
Ehhez a `git status` parancsot tudjuk használni.
Ez a parancs a jelenlegi git repo-nkról képes
információkat kiírni.
```
$ git status
fatal: not a git repository (or any of the parent directories): .git
```
Teljesen üres a mappa, még nincs verzió kontroll alatt.
`ls -al` -el tudjuk is ellenőrizni, hogy nincsen `.git`
mappa.
Tegyük verziókontroll alá a `git init` paranccsal.
Ez beállítja nekünk a `master` branchet és más alap dolgokat.
A branch-ről még később beszélek, de azt jegyezzük meg addig,
hogy ide kerülnek a mentéspontjaink egymás után sorban, mint
egy fa ága.
<div style="text-align:center"><img src="guide/workshop/img/basic-branching.png" alt="Git branch" /></div>
```
$ git init .
Initialized empty Git repository in .../projektem/.git/
```
Ha megnézzük, mostmár van egy .git mappánk
```
$ ls -al
total 12
drwxrwxr-x 3 rlacko rlacko 4096 okt 8 16:52 .
drwxrwxr-x 12 rlacko rlacko 4096 okt 8 16:49 ..
drwxrwxr-x 7 rlacko rlacko 4096 okt 8 16:52 .git
```
Ebben van minden adatunk a git repo-val kapcsolatban.
Gyakorlatilag mikor egy távoli git repo-t leszedünk, akkor
ezt a mappát kapjuk meg. Ebből ezután a git alkalmazásunk
előállítja nekünk a master ág legutóbbi mentéspontját.
#### Mentéseink tárolása
Egy logikus megoldásnak tűnhet, hogy az egyes fájlok közt
csak az eltéréseket tároljuk. Például:
```gyumolcskosar
1. mentés:
alma
2. mentés:
[1.mentés 1.sora]
alma
```
Ez annyiból jó, hogy a tárhellyel spórol, viszont nem gyors.
Képzeljünk el egy 1000 commit-ból álló repo-t.
Mi történik mikor a legutóbbit lekérjük?
Erre egyik megoldás más verziókezelőknél, hogy optimalizálnak
és mondjuk 50 mentésenként csinálnak egy teljes mentést, stb.
A Git ezt úgy oldja meg, hogy egy mentés az összes fájlt
egy az egybe lemásolja.
Például egyik mentés alkalmával feltöltök egy 1gb-os videót,
majd a következő mentéskor pár bitet átírok, akkor már
2gb-nyi videó lesz a repóban és ha utána egy másik mentésel
ki is töröljük, az attól még megmarad.
Persze utólag tudunk olyat, hogy visszmegyünk és kitöröljük
az adott mentésből.
Oké, tehát például mappákba bemásolja a mentéseinket valamilyen
módon, de mégis hova?
```
$ tree .git/objects/
.git/objects/
├── 13
│ └── 46dac32baea8123272f60b6a04227fe3872bdb
...
├── e6
│ └── 9de29bb2d1d6434b8b29ae775ad8c2e48c5391
├── f4
│ └── 5a6ff55496414b573e97064e998f065182eeee
├── info
└── pack
```
Mégis mik ezek?
A Git tömörítve és hashelve tárolja a fájlokat.
A hashelésnek annyi a lényege, hogy a fájl teljes tartalmán
átfuttatunk egy algoritmust, mely ezután kiköp egy 0-9a-z
szöveget és ha akár 1 bit-et is változtatunk egy fájlon, akkor
más lesz a hash-e.
Tehát ha valaki elcommitol valamit, akkor azt már más nem tudja
megváltoztatni anélkül, hogy változna a hash.
Így tudjuk biztosítani a teljes konzisztenciát az elosztott
repo-k között.
Hash-t láthatunk például a mentéspontjainkon, fájljainkon, stb.
Például itt egy ábra, hogy hogyan társítja a git egy
commit-hoz a megfelelő fájlokat egy kis pointer mágia keretében.
<div style="text-align:center"><img src="guide/workshop/img/commit-and-tree.png" alt="Commit and Tree" /></div>
Ennél jobban nem megyek bele a témába, de érdekes olvasmány.
#### Változtatások mentése
Hogyan néz ki egy mentés?
```
commit c45abc3d64c7840b4088b77d5a60d02198a78854
Author: Rafael László <rlacko99 [AT] gmail.com>
Date: Thu Oct 8 17:19:28 2020 +0200
Készítettem egy gyümölcskosarat
```
Van egy commit-nak `commit hash`-e, `készítője`,
`létrehozási dátuma`, és `commit üzenete`
Na de hogyan készítünk egy mentéspontot?
A fájljainknak különböző állapotai létezhetnek egy
repo-ban.
- Untracked: Ami még nincs verziókontroll alatt
- Staged: Ami már verziókontroll alatt van de még nem
mentettük el
- Unmodified: Amit már elmentettünk és azóta nem változott
- Modified: Az a fájl, ami már verziókontroll alatt van
és változott. Ezt utánna szintén Stage-be tudjuk tenni
Nézzük meg ezen az ábrán és egy példa projekten keresztül:
<div style="text-align:center"><img src="guide/workshop/img/git_lifecycle.png" alt="Git Life cycle" /></div>
Mi a jelenlegi helyzet a frissen inicializált repo-ban?
```
$ git status
On branch master
No commits yet
nothing to commit (create/copy files and use "git add" to track)
```
Láthatjuk, hogy még nincsenek mentéspontjaink, nincs mit
elmentenünk és egyben a git próbál segíteni, hogy hogyan
tudunk stagelni valamit.
Ezt több helyen is megfigyelhetjük a git-ben.
Próbál segíteni ahol csak tud.
Vegyünk fel egy új fájlt.
```
echo 'alma' > gyumolcskosar
```
_Itt az `echo` egy olyan parancs volt, mely kiírta nekünk a
terminálra azt, hogy "alma", de átirányítottuk egy fájlba
a `>` operátorral és mivel nem létezett a fájl, azt létre is
hozta._ - Linux magic #01
Újra megvizsgálva a status-t, látni fogjuk, hogy megjelent, de
még nincs verziókontroll alatt.
```
$ git status
...
Untracked files:
(use "git add <file>..." to include in what will be committed)
gyumolcskosar
nothing added to commit but untracked files present (use "git add" to track)
```
Ahhoz, hogy git alá helyezzük, a `git add <fájl>` parancsot
fogjuk kiadni.
_Ezek a parancsok mind képesek rá, hogy
Unix-os módon több fájlra is kiadhatóak legyenek.
Például a `<fájl>` lehet `*.jpg`amivel minden .jpg fájlt kijelölünk a jelenlegi mappában"_ - Linux magic #02
```
$ git add gyumolcskosar
```
Ezután megjelenik, mint új fájl a git adatbázisában.
```
$ git status
...
Changes to be committed:
(use "git rm --cached <file>..." to unstage)
new file: gyumolcskosar
```
A fájlunk átkerült staged módba és ezt akár el is
tudjuk menteni.
A mentéshez a `git commit` parancsot tudjuk
használni.
`$ git commit`-ot kiadva megnyilik a beállított szövegszerkesztőnk és némi
információ a leendő mentéspontról.
```
# Please enter the commit message for your changes. Lines starting
# with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.
#
# On branch master
#
# Initial commit
#
# Changes to be committed:
# new file: gyumolcskosar
```
Láthatjuk amit a `git status` parancs írna ki és pár extra
segítséget a git-től.
A # -el kezdődő sorok kommentek, ezek nem fognak a commit
üzenetbe belekerülni.
Írjuk be az első sorba, hogy `Készítettem egy gyümölcskosarat`,
majd mentsük el a fájlt és zárjuk be a szövegszerkesztőt.
```
$ git commit
[master (root-commit) c45abc3] Készítettem egy gyümölcskosarat
1 file changed, 1 insertion(+)
create mode 100644 gyumolcskosar
```
A git mikor érzékelte, hogy bezártuk a fájlt, akkor abból
kiolvasta a sorokat, ignorálva a #-el kezdődőket és hozzáadta
a mentéspontunkhoz, mint üzenet.
Ezt láthatjuk is a visszajelzésben.
Továbbá megjelent pár további hasznos információ is.
Ismételten nézzük meg mi a helyzet a reponkban:
```
$ git status
On branch master
nothing to commit, working tree clean
```
Mostmár nem szól amiatt, hogy még nincsen mentésünk, továbbá
azt is írja, hogy még semmin nem változtattunk, nem tudunk
mit elmenteni.
Nézzük meg a további két állapotot is amiben lehet egy fájl.
Írjuk bele a gyumolcskosar fájlba, hogy `korte`
```gyumolcskosar
alma
korte
```
Ezután kiadva a `git status`-t:
```
$ git status
On branch master
Changes not staged for commit:
(use "git add <file>..." to update what will be committed)
(use "git restore <file>..." to discard changes in working directory)
modified: gyumolcskosar
no changes added to commit (use "git add" and/or "git commit -a")
```
Látható, hogy mostmár `modified` a fájlunk, mentsük is el,
de most picit másképp. A git és általában minden Unix
parancsnak áttudunk adni úgynevezett kapcsolókat.
Például `git commit -m <message>`.
Ez annyit spórol meg nekünk, hogy nem kell szövegszerkesztőt
megnyitnia a git-nek mikor új commit-ot készítünk,
hanem átrakjuk a parancsot olyan módba,
hogy várjon egy szöveget, mint mentéshez kapcsolódó üzenet.
Általában logikusak az egy betűs rövidítések:
`-m: message, -a: all`, de tudunk hosszabb verziókat is
használni, mint `--message, --all`.
> Ne felejtsük el először stagelni a mentendő fájljaink egy
> `git add <fájl>` parancs kiadásával.
```
$ git add gyumolcskosar
$ git commit -m "Raktam bele egy körtét"
```
Készítsünk egy új fájlt `hordo` néven és nézzük mit ír ki
a `git status -s` parancs.
```
$ git status -s
?? hordo
```
Ezzel a kapcsolóval képesek vagyunk egy rövidített státuszt
lekérni. Stageljük majd pedig commitoljuk el
`"Hoztunk egy hordót"` üzenettel. A lépések közt nézzük meg
mit ír ki a `git status -s`.
Mi van akkor, ha valami fájlt nem szeretnénk verziókontroll
alá tenni? Gondolok például a build-ek mappáira vagy
egy IDE által generált fájlokra.
Hozzunk létre egy `.gitignore` fájlt és egy `jegyzeteim.txt`
fájlt.
Ezután adjuk ki a `git status` parancsot.
Láthatjuk, hogy a `jegyzeteim` fájl megjelent.
Most írjuk be a fájl nevét a `.gitignore`-ba.
```.gitignore
jegyzeteim.txt
```
Ezt követően adjuk ki újra a `git status` parancsot.
Oh, eltünt a fájlunk! Pont ezt akartuk, mostmár nem fogja
figyelni a git ha ilyen fájlt készítünk.
Mostmár csak stageljük és mentsük el az új fájlunk.
`git add .`, `git commit -m "jegyzeteim ignorálása"`
#### Fájlok mozgatása
A git semmi adatot nem tárol változásokról, csak
mentéseket készít, ahogy említettem.
Próbáljuk ki, hogy mi történik ha átnevezünk egy fájlt?
```
mv gyumolcskosar gyumolcskosar.txt
```
```
git status
On branch master
Changes not staged for commit:
(use "git add/rm <file>..." to update what will be committed)
(use "git restore <file>..." to discard changes in working directory)
deleted: gyumolcskosar
Untracked files:
(use "git add <file>..." to include in what will be committed)
gyumolcskosar.txt
no changes added to commit (use "git add" and/or "git commit -a")
```
Látható, hogy az eredeti fájlt "töröltük" és egy új
fájlt vettünk fel a repo-ba. Érdekes, mi lenne ha stagelnénk
a változtatásokat `git add .` -al?
```
$ git add .
$ git status
On branch master
Changes to be committed:
(use "git restore --staged <file>..." to unstage)
renamed: gyumolcskosar -> gyumolcskosar.txt
```
Most meg már látszik, hogy csak átnevezés történt?
A Git képes rá, hogy felismerje a fájlokat és eldöntse, hogy
ugyanaz volt a kettő, tehát átnevezés, mozgatás, stb. történt.
De nem tudja követni a fájlt, csak látja, hogy jött egy új
fájl ami szinte ugyanaz, mint ami törölve lett nemrég.
#### Mentési előzmények
A Git egyik legjobb parancsa a `git log` a `git status` után és
szeretném ha kipróbálnád.
```
commit 80560db1f5a83496b80f1959fbcbae2ccfff320e (HEAD -> master)
Author: Rafael László <rlacko99 [AT] gmail.com>
Date: Thu Oct 8 21:07:25 2020 +0200
jegyzeteim ignorálása
commit 30bf35d36399e484b03090570e13cb95da92ab8b
Author: Rafael László <rlacko99 [AT] gmail.com>
Date: Thu Oct 8 20:11:58 2020 +0200
Hoztunk egy hordót
commit b677a8639193479157f7a576dffe0186b0dbe2c8
Author: Rafael László <rlacko99 [AT] gmail.com>
Date: Thu Oct 8 17:33:07 2020 +0200
Raktam bele egy körtét
commit c45abc3d64c7840b4088b77d5a60d02198a78854
Author: Rafael László <rlacko99 [AT] gmail.com>
Date: Thu Oct 8 17:19:28 2020 +0200
Készítettem egy gyümölcskosarat
```
Itt azt láthatjuk, hogy milyen mentéspontjaink vannak
és a hozzájuk tartozó dolgokat, mint a commit hash vagy
a üzenet.
Picit tegyük szebbé. Adjuk ki az előző parancsot a
`--oneline` kapcsolóval.
```
80560db (HEAD -> master) jegyzeteim ignorálása
30bf35d Hoztunk egy hordót
b677a86 Raktam bele egy körtét
c45abc3 Készítettem egy gyümölcskosarat
```
Máris csak a lényeget látjuk. Az is látható, hogy csak 7
karaktert kaptunk a hashből.
Elég csak pár karakter, hogy beazonosítsunk
például egy commitot a hash-ével.
# Branch-ek, elágazás
#### Mik azok a branch-ek?
Talán legegyszerűbb, ha előbb készítünk egyet.
Az előző témakörben átneveztünk egy fájlt, de
nem commitoltuk el.
Ezt ne tegyük meg, hanem készítsünk egy ágat onnan,
ahol jártunk mondjuk azzal a névvel, hogy `atnevezes`.
Először nézzük meg, mi a helyzet jelenleg a
`git status` paranccsal.
```
$ git status
On branch master
Changes to be committed:
(use "git restore --staged <file>..." to unstage)
renamed: gyumolcskosar -> gyumolcskosar.txt
```
Látható, hogy a `master` nevű ágon vagyunk.
Ezt képzeljük el úgy, mint egy fa törzse, melyből
le ágazunk.
Nézzük meg jelenleg milyen branch-ek vannak a repo-nkban
a `git branch` paranccsal.
```
$ git branch
* master
```
Látható, hogy még csak egy van.
Ha a `git branch <új branch neve>` parancsot kiadjuk, akkor
készül egy új ág, de arra figyeljünk, hogy ilyenkor még nem
megyünk át rá.
Nézzük is meg, hogy tényleg elkészült a `git branch` paranccsal.
```
$ git branch
atnevezes
* master
```
Itt a `*` azt jelöli, hogy melyiken vagyunk jelenleg.
Ha kiadnánk a `git status` parancsot, akkor is láthatnánk
melyik ágon vagyunk.
Gyerünk át az új ágra.
Ehhez a `git checkout <ág neve>` parancsot tudjuk használni.
```
$ git checkout atnevezes
D gyumolcskosar
A gyumolcskosar.txt
Switched to branch 'atnevezes'
```
Itt azt is látjuk azonnal, hogy a módosításainkkal nem történt
semmi.
Ezek jelenleg még `staged`-be vannak és ha elmentjük őket
a commital, akkor az épp jelenlegi ágra fogja
beilleszteni őket.
Nézzük meg `git status`-al, hogy mi a helyzet.
```
$ git status
On branch atnevezes
Changes to be committed:
(use "git restore --staged <file>..." to unstage)
renamed: gyumolcskosar -> gyumolcskosar.txt
```
Látszik is, hogy az `atnevezes` ágon vagyunk.
Mentsük el ide a módosításaink
`Hozzáadtam a txt kiterjesztést a gyümölcskosar fájlhoz`
üzenettel
```
$ git commit -m "Hozzáadtam a txt kiterjesztést a gyümölcskosar fájlhoz"
[atnevezes 7de1c94] Hozzáadtam a txt kiterjesztést a gyümölcskosar fájlhoz
1 file changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)
rename gyumolcskosar => gyumolcskosar.txt (100%)
```
Ezt követően ha kiadjuk a `git log --graph --oneline` parancsot, akkor
meg is láthatjuk a jelenlegi helyzetet a mi fánkban:
```
* 7de1c94 (HEAD -> atnevezes) Hozzáadtam a txt kiterjesztést a gyümölcskosar fájlhoz
* 80560db (master) jegyzeteim ignorálása
* 30bf35d Hoztunk egy hordót
* b677a86 Raktam bele egy körtét
* c45abc3 Készítettem egy gyümölcskosarat
```
#### Hogy épül fel?
Először is, ahhoz hogy tudja a git melyik mentéspont után
melyik jön, mutatókat használ ehhez az ábrához
hasonló módon:
<div style="text-align:center"><img src="guide/workshop/img/commits-and-parents.png" alt="Commits and parents" /></div>
A mentéspontjaink az előzőre mutatnak.
Ahogy láthattuk az előző fejezetben, a mentéspontok pedig
mutatnak a megfelelő fájlokra amiket épp módosítottunk.
Vizsgáljuk meg a jelenlegi repo-nkat, hogy pontosan
mi merre is van.
<div style="text-align:center"><img src="guide/workshop/img/tree_with_one_branch.png" alt="Tree with one branch" /></div>
A mentéspontok képesek mutatni az előzőre, ezt láthatjuk
az ábrán.
Továbbá azt is látjuk, hogy van még 3 pointerünk.
Az egyik `master`, ez az ami a legfrissebb mentésre
mutat a master ágon.
Ugyanez igaz az `atnevezes` ág esetében, de oda még mutat
egy `HEAD` mutató is.
Ez az a mutató ami azt jelzi, hogy hol vagyunk mi jelenleg.
Mikor egy új mentést hozunk létre, akkor az a mentés ide
fog mutatni.
Ezért is kellett figyelni az előzőnél, hogy mentés
előtt átváltsunk a megfelelő ágra.
#### Ágak közti mozgás
Még mielőtt vissza mennénk a master-re, nézzük meg milyen
fájljaink vannak az `ls -al` -el.
```
$ ls -al
total 20
drwxrwxr-x 3 rlacko rlacko 4096 okt 8 21:07 .
drwxrwxr-x 12 rlacko rlacko 4096 okt 8 16:49 ..
drwxrwxr-x 8 rlacko rlacko 4096 okt 9 15:01 .git
-rw-rw-r-- 1 rlacko rlacko 15 okt 8 20:43 .gitignore
-rw-rw-r-- 1 rlacko rlacko 11 okt 8 17:29 gyumolcskosar.txt
-rw-rw-r-- 1 rlacko rlacko 0 okt 8 20:09 hordo
-rw-rw-r-- 1 rlacko rlacko 0 okt 8 20:42 jegyzeteim.txt
```
Egy pár extra adatot is kapunk, de nekünk most a
`gyumolcskosar.txt` a lényeges.
Most gyerünk vissza a `master` ágra a `git checkout <ág neve>`
paranccsal.
```
$ git checkout master
Switched to branch 'master'
```
Most adjuk ismét ki az `ls -al` parancsot.
```
$ ls -al
total 20
drwxrwxr-x 3 rlacko rlacko 4096 okt 9 15:24 .
drwxrwxr-x 12 rlacko rlacko 4096 okt 8 16:49 ..
drwxrwxr-x 8 rlacko rlacko 4096 okt 9 15:24 .git
-rw-rw-r-- 1 rlacko rlacko 15 okt 8 20:43 .gitignore
-rw-rw-r-- 1 rlacko rlacko 11 okt 9 15:24 gyumolcskosar
-rw-rw-r-- 1 rlacko rlacko 0 okt 8 20:09 hordo
-rw-rw-r-- 1 rlacko rlacko 0 okt 8 20:42 jegyzeteim.txt
```
Látható, hogy vissza léptünk arra az állapotra mikor még
nem változtattunk rajta.
Ez elképesztően jó, ugyanis két teljesen külön álló munkát
így elkülönítöttünk egymástól!
Írjuk a `gyumolcskosar` fájl végére, hogy `szolo` és mentsük el
azzal az üzenettel, hogy `Tettem a kosaramba szőlőt`.
```
$ git commit -m "Tettem a kosaramba szőlőt"
[master 932cbeb] Tettem a kosaramba szőlőt
1 file changed, 1 insertion(+)
```
Most újra kiadva a `git log --graph --oneline` parancsot,
már érdekesebb eredményt láthatunk.
```
$ git log --graph --oneline
* 15719cf (HEAD -> master) Tettem a kosaramba szőlőt
* 80560db jegyzeteim ignorálása
* 30bf35d Hoztunk egy hordót
...
```
Mégis hova tünt a másik águnk?
A git nem fogja alapból jelezni nekünk azt amit nem lát
a jelenlegi mentéstől vissza menve.
Hogy lássuk a másik ágat is, tegyük hozzá a `--all` kapcsolót.
```
$ git log --graph --oneline --all
* 15719cf (HEAD -> master) Tettem a kosaramba szőlőt
| * 7de1c94 (atnevezes) Hozzáadtam a txt kiterjesztést a gyümölcskosar fájlhoz
|/
* 80560db jegyzeteim ignorálása
* 30bf35d Hoztunk egy hordót
...
```
Na így már látjuk a másik ágat is.
Még vizuálisabban jelenleg így állunk:
<div style="text-align:center"><img src="guide/workshop/img/tree_awesome.png" alt="Tree with one branch" /></div>
Menjünk vissza az `atnevezes` ágra és módosítsunk picit.
```
$ git checkout atnevezes
```
Majd pedig nevezzük át a `hordo`-t `hordo.txt`-re.
```
$ mv hordo hordo.txt
```
És ezt is mentsük el
```
$ git add .
$ git commit -m "Adtam kiterjesztést a hordónak"
```
Egy ismételt `git log`-al láthatjuk is a fánkat.
```
$ git log --graph --oneline --all
* 9dcfc79 (HEAD -> atnevezes) Adtam kiterjesztést a hordónak
* 7de1c94 Hozzáadtam a txt kiterjesztést a gyümölcskosar fájlhoz
| * 15719cf (master) Tettem a kosaramba szőlőt
|/
* 80560db jegyzeteim ignorálása
```
#### Mergelés
Az egyik legfontosabb dolog az ágak létrehozása után, hogy
betudjuk olvasztani az águnk valahova.
Az lenne a feladat, hogy a `master`-re beillesszük az
`atnevezes` ágon végzett módosításaink.
Ehhez a `git merge <branch neve>` parancsot használhatjuk.
A lényege, hogy ez a parancs azt az ágat amit kiválasztottunk
megpróbálja beolvasztani oda ahol épp a `HEAD` mutatónk van.
Gyerünk is át a `master` ágra.
```
$ git checkout master
Switched to branch 'master'
```
Ezután pedig mergeljük át a `master`-re az `atnevezes` ágat.
```
git merge atnevezes
```
Ekkor meg fog nyílni a szövegszerkesztőnk, ugyanis egy
új mentéspontot fogunk készíteni a `master águnkra`.
A feladott merge üzeneten nem kell módosítanünk, teljesen
jó úgy.
A merge lefut és láthatjuk mi is történt:
```
$ git merge atnevezes
Removing hordo
Merge made by the 'recursive' strategy.
gyumolcskosar => gyumolcskosar.txt | 0
hordo => hordo.txt | 0
2 files changed, 0 insertions(+), 0 deletions(-)
rename gyumolcskosar => gyumolcskosar.txt (100%)
rename hordo => hordo.txt (100%)
```
Most egy újabb `git log`-al ezt láthatjuk:
```
* 366140d (HEAD -> master) Merge branch 'atnevezes'
|\
| * 9dcfc79 (atnevezes) Adtam kiterjesztést a hordónak
| * 7de1c94 Hozzáadtam a txt kiterjesztést a gyümölcskosar fájlhoz
* | 15719cf Tettem a kosaramba szőlőt
|/
* 80560db jegyzeteim ignorálása
* 30bf35d Hoztunk egy hordót
```
Ez a bizonyos `merge commit` egyszerre mutat a két ág
tartalmára.
#### Merge conlict
Mi van akkor ha ketten egyszerre ugyanazt változtatjuk?
Úgy döntöttünk, hogy pálinkát szeretnénk főzni józsival,
szóval a hordóba teszünk ízlés szerint valami
gyümölcsöt.
Gyerünk át a saját águnkra, de egy paranccsal.
Ezt a `-b` kapcsolóval tudjuk
elérni a `git checkout` mellett.
```
$ git checkout -b lacko
```
Most egy újabb `git branch` kiadásával már látható, hogy
3 ággal rendelkezünk.
```
atnevezes
* lacko
master
```
Tegyünk bele a `hordo.txt`-be egy nekünk tetsző gyümölcsöt.
```gyumolcs.txt
korte
```
Ezt mentsük is el, de most picit csaljunk és ne rakjuk
`staged`-be, hanem azonnal mentsük el `-a` kapcsolót használva.
```
$ git commit -a -m "Raktam a hordóba körtét"
```
Úgy döntöttünk a szomszéd Józsi, hogy ugyanebbe a hordóba
körtét szeretne rakni. Menjünk át a master ágra és
tegyük meg ott.
Azt mondta a szomszéd, hogy szilvát szeretne beletenni, szóval:
```hordo.txt
szilva
```
Ezt is mentsük el.
```
$ git commit -a -m "Raktam szilvát a hordóba"
```
Most ha megnézzük a gráfunkat újra, akkor láthatjuk is,
hogy mi a helyzet:
```
$ git log --graph --oneline --all
* 41f1c05 (HEAD -> master) Raktam szilvát a hordóba
| * 6d6d1ac (lacko) Raktam a hordóba körtét
|/
* 366140d Merge branch 'atnevezes'
|\
| * 9dcfc79 (atnevezes) Adtam kiterjesztést a hordónak
| * 7de1c94 Hozzáadtam a txt kiterjesztést a gyümölcskosar fájlhoz
* | 15719cf Tettem a kosaramba szőlőt
|/
* 80560db jegyzeteim ignorálása
* 30bf35d Hoztunk egy hordót
...
```
Na és akkor most mergeljünk be a master-re a módosításaink.
```
$ git merge lacko
Auto-merging hordo.txt
CONFLICT (content): Merge conflict in hordo.txt
Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.
```
Oh! Merge conlict keletkezett.
Nem kell megijedni, nem a világ vége és a git segít ahol tud.
Az a helyzet, hogy egyszerre ugyanazt a sort módosítottuk és a git nem tudta
eldönteni mit tegyen. Megtartsa az egyiket vagy mindkettőt? Mégis mi legyen?
Ezeket a kérdéseket nekünk kell megválaszolnunk.
Először nézzük meg, mit a státusz.
```
$ git status
On branch master
You have unmerged paths.
(fix conflicts and run "git commit")
(use "git merge --abort" to abort the merge)
Unmerged paths:
(use "git add <file>..." to mark resolution)
both modified: hordo.txt
no changes added to commit (use "git add" and/or "git commit -a")
```
Az van, hogy ilyenkor a git beírja a fájlunkba mind a két branch változásait
és utána azt várja tőlünk, hogy átalakítsuk a fájlt, majd pedig azt elmentsük.
Szóval nem kell megijedni, csak átírjuk mi kell nekünk és mentünk egyet.
Nézzük meg mi van a fájlunkban.
```hordo.txt
<<<<<<< HEAD
szilva
=======
korte
>>>>>> lacko
```
Mit is jelent ez? Ketté szedte az bejövő adatokat a git arra ahová mergeltünk
(`HEAD`) és amit mergeltünk (`lacko`). Köztük pedig egy sor "======="-t láthatunk.
Itt már csak átírjuk a fájlt ahogy szeretnénk, hogy kinézzen.
```hordo.txt
korte
```
Nézzük meg mi a státusz ezután:
```
git status
On branch master
You have unmerged paths.
(fix conflicts and run "git commit")
(use "git merge --abort" to abort the merge)
Unmerged paths:
(use "git add <file>..." to mark resolution)
both modified: hordo.txt
no changes added to commit (use "git add" and/or "git commit -a")
```
Továbbra is azt írja, amit az imént. Amíg nem commitoljuk a módosításunk,
addig ezt is fogja. Hát akkor mentsünk.
```
git commit -a -m "lacko branch mergelve és konflikt megoldva"
```
Nézzük meg hogy néz ki a gráfunk ezután.
```
* 7341274 (HEAD -> master) lacko branch mergelve és konflikt megoldva
|\
| * 6d6d1ac (lacko) Raktam a hordóba körtét
* | 41f1c05 Raktam szilvát a hordóba
|/
* 366140d Merge branch 'atnevezes'
...
```
Tehát most a merge commitunk egyben a konfliktusok megoldását is tartalmazza.
Nem elképesztő? Innentől már csak együtt kell dolgozni, margeknél a konfliktusokat
megoldani.
Semmi extra effortot nem fog igényelni egy hasonló elvégzése.
File moved